首页 > 课程资源> 电子教案
第三章-第一节 现代汉语词汇概述
2012/5/21 15:10:12

第一节 现代汉语词汇概述

第一节  现代汉语词汇概述

学习要点
    1
、了解词语和词汇的关系
    2
、掌握语素和词的特点以及区别的方法
    3
、了解确定语素和词的方法
    4
、认识现代汉语词汇的基本属性:系统性、历史性、多源性

一、词汇
词汇是语言的建筑材料,是词和语的集合体。所谓,是指固定短语,包括熟语和专用短语两类。
  
词汇是一个立体交叉的系统,是一个开放型的、不断在变化生成的系统。它由其基本系统和多种组成成分构成。

二、词和语素
词,指一定的语音形式跟一定意义相结合,并且可以独立运用的最小的语言单位。这句话有四层含义:
   
第一,词的语音形式是固定的,这不仅指一个词的声韵调是固定不变的,而且也指词的内部结合紧密,不允许有停顿出现。例如:
       
)参加/入学/考试
       
)参/加入//考试
第二,词都有跟语音形式相匹配的完整而明确的意义比如:
         
玻璃——意义很明确,
         
玻、璃——单独就没有意义
   
第三,词还表现出一定的语法功能,所谓独立运用,不仅指可以单独回答问题,或者单独成句,更是指可以跟别的词语自由组合。
   
第四,在前面三个前提下,词还应该是最小的语言单位, 这一方面跟短语区别开来,另一方面又跟语素区别开来。
      
语素是音义相结合的最小的语言单位。对一个语言片段,不断地进行切分,得到的最小语言单位,就是语素。例如:
            
//乌鲁木齐//葡萄。             5个语素)
三、语素和音节、汉字的关系
一般地说,一个语素就是一个音节,书面上就是一个汉字,有时候还是一个词。
     
分析角度:
     
音节是从语音学角度分析的结果
     
文字是书面记录的符号
     
语素则是语言中构词的基本成分
     
词是指音义相结合的能够独立运用的最小的语言单位
语素和音节、汉字的关系大体上有下面几种情况:
      1
.同一个汉字,可以代表不同的语素。
   
1)汉字虽然相同,但读音不同。例如:
           
间:中间(jiān——间(jiàn)谍
   
2)汉字和读音都相同,但是词性不同。例如:
           
下:  下(动词)雨
                   
楼下(方位词)
                   
等一下(量词)
3)汉字、读音和词性都相同,但是意义不同,例如:
  
公:gōng 区别词,属于国家和集体的:公家、公物。
           
区别词,雄性的:公羊、公牛。
2.
一个语素可以是两个音节。例如:
     
1)连绵词,例如:窈窕、磅礴、逶迤、仿佛
     
2)口语词,例如:哆嗦、溜达、尴尬、嘀咕
     
3)音译词,例如:咖啡、芭蕾、雷达、坦克
3.
同一汉字是否为语素因场合而异
       
一个汉字在不同场合,有的是语素,有的不是语素。
       
沙:沙丘(语素)——沙发(非语素)
四、确定语素的方法
确定语素通常采用同形替代法。例如骆驼驼绒这两个词,要鉴测它们到底有几个语素,就看能不能用别的有意义的语言单位来替换其中的一个成分,如果替换以后仍然有意义,那么被替换的单位就是一个语素,否则就不是语素。
运用同形替代法,要注意两点:
   
1)如果这个语言单位可以分为两个成分,那么,这两个成分都要能被替换。
     
例如:巧克力,其中克力可以替换成:巧妙、巧合、巧计……,但是却无法被替换,汉语中再也没有第二个“X克力。所以,巧克力合起来才是一个语素。
(2)
如果这个语言单位包括两个成分,其中一个成分被替换后,另外一个成分应保持原来的意义。      例如马达,似乎两个成分都可以被替换:
           
鉴测单位      替换单位
            
马达         马匹、马车、马路……
            
马达          到达、下达、转达……
     
但由于不能遵循这一原则,因此,马达仍是一个语素。
五、语素的类别
1
.成词语素和不成词语素
    
成词语素指能够独立成为一个单词,包括实词和虚词的语素。如:
        
他、拉、高、就、被、呢、和
    
不成词语素,指不能独立成为一个单词,只能与别的语素组合成词的语素。
      
如:童(心)、(儿)媳  、幻(灯)
            
朗(读)、  伟(大)、贤(良)
     ——
括号内的是成词语素,括号外的是不成词语素。
2
.定位语素和不定位语素
        
定位语素指在跟别的语素组合时的位置总是固定的语素。例如:
         
——老鼠、老婆
         
——柱子、瓶子
      
不定位语素指在跟别的语言单位组合时的位置是不固定的,既可前也可后的语素。例如:
         
——电器、电子、电影、电灯
         
——闪电、水电、静电、干电
六、区别词与语素的方法
1)语素的意义不太明确,也不太稳定。
     
例如:亲切,其中的单独的意义就不太好理解。
    
2)语素不能独立运用。例如:美丽人民
     
作为语素,它永远属于构词平面,一旦可以独立运用,就进入词汇平面。但是,由于古代汉语中以单音节的词为主,有些语言单位,在某些场合就很难确定了。例如:
      
民不聊生、民心所向、爱民模范
七、现代汉语词汇的特点
与古代汉语相比,现代汉语词汇主要有以下特点:
   
(一)语素以单音节为主,词则以多音节为主。
   
(二)词语有明显的双音节化趋势。
     
原因:
      1
、避免同音:汉语的音节数目有限,单音节词往往会造成大量的同音词,这样就会给交际带来困难,双音节有助于避免大量同音词的出现。
      2
、精确语义:单音节词往往是多义词,因而有时语义难以确定。双音节词就使得词义的表达更为细腻、精确,也有利于更加全面深入地表述概念。
      3
、民族心理:双音节读起来往往带有一种乐感,轻重之间形成一种节奏,悦耳动听,也比较符合汉族人的求平衡、求中允的心理。
词语双音节化的途径主要是:
    1.
以一个单音节语素为主,在前面或后面加上一个辅助性的相关成分:
       
后加:月——月亮    ——耳朵 
       
前加:唇——嘴唇    ——头发
   2
.单音节语素的前后添加没有实体意义的附加成分:
       
后加:竹——竹子    ——石头
       
前加:师——老师    ——阿姨
   3
.意义相同或相近的单音节语素联合起来组成复合词:
       
联合  道路  学习  刚才 
       
皮肤  牙齿  经历  解释
4
.省略三音节词中的一个音节:
   
落花生——花生      照相机——相机
   
山茶花——茶花       机关枪——机枪
  5
.四音节以上的词语采用缩略法:
   
化学工业——化工           文学艺术——文艺
   
超级市场——超市          彩色电视机——彩电 
   
人民代表大会——人大    政治协商会议——政协
(三)合成词的内部构造跟短语的构造大体一致。
 
请比较:
  
偏正式:单干——单独地干       壁画——墙壁上的画
  
述宾式:管家——管理家务       结晶——结成晶体 
  
联合式:语文——语言和文学    广大——广阔和宽大
  
主谓式:地震——大地震动       军用——军队使用
  
述补式:缩小——缩得小          提高——提得高
当然,构词另有它独特的方法。例如:
             
量补:花朵、房间
             
重叠:爸爸、宝宝
八、词汇的基本属性
(一)词汇的系统性
    1.
词汇系统表现在词与词之间的联系,词自身内部的联系上。
   
例如:买与卖,来与往,往与返在意义上相反又相互依存。不同语言的颜色词、亲属称谓词都体现出了词汇的系统性。
2.
词汇的系统性还体现在词义的发展上。
     
例如:在古代汉语里耳听为闻鼻闻为嗅,由于语言的发展,发生了变化,鼻嗅了,原来的的使用范围缩小,的原职由新词来代替。一个词的变化引起了几个词的变化。
(二)历史性
词汇跟社会发展的历史进程有着相当密
��的关系。20世纪中国社会发展的各个历史阶段都在词汇身上留下了明显的痕迹:
   
五四时期——“反对封建王朝”/追求民主自由
   
土地革命时期——“反帝反封建反官僚资本主义
   
抗日战争时期——“反对日本侵略者
   
解放战争时期——“解放全中国
50
年代初——“抗美援朝、保家卫国”“三反”“五反,以及后来的合作社人民公社大炼钢铁高产卫星
    60
年代中期——“文化大革命两条路线斗私批修阶级斗争
(三)多源性
词汇的构成有不同的来源:有历史上传承下来的,有从外族吸收的,有从方言或专门行业吸收的,也有新创的等。
    
认识到词汇的多源性,对于加深对语言的民族性、地域性、语言的规范和发展、跨语言或方言交际等的认识都非常重要。
一些西方国家有参议院众议院上院下院等,中国没有等同的事物(中国有人大”“政协,但与之不同),这就需要吸收他们的词语,或者直接借用(例如来自俄语的杜马),或者造出相应的词来(如上院)。
    ►
在汉语内部,不同的地域文化也会对词语产生影  响,如走私物品在有着广阔海岸线的粤闽地区是称作水货,而在边境线是山脉连绵的西南地区则被称作山货,这种实同名异的情况是不同的地域环境所造成的。
    ►
海外华人社会也会有自己的需要造出相关的新词,而这些通过媒体、人群等也会向另外的华人社会扩散。
     ►
随着汉语国际传播速度的加快,汉语的区域变体会越来越多,而随着不同地区汉语使用者接触的增多,汉语词汇的多源性会更进一步表现出来

地址:浙江外国语学院 电话: 邮编:310012
版权所有: 技术支持:五角星科技